|
PLEASE CHOOSE ON OF THE PUBLICATIONS FOR TEXTS
INTERVENTION
Otto Müller Verlag Salzburg, gebunden / bound,
96 Seiten / pages, 3
2 Abbildungen / pictures,
deutsch/englisch/spanisch / german/english/spanish
Text von / text by Anselm Wagner
Words for the Public Space
Anselm Wagner
Paul Klee is reported to have invented the titles to his pictures only
after finishing them. In order to find the best titles he organized competitions
among friends, and then - in a festive baptism ceremony -
wrote the winning words well visible on the bottom margin of the pictures.
Klees picture titles are verbal pieces of art in their own right,
linguistically reconstructing the original mutations of things into anthropomorphic
beings and expanding the picture area with the associations they arouse.
Instead of Still Life with Fruits, a picture is called Suffering
Fruit, instead of a Garden Landscape we see a Botanical
Theater. From the point of view of title-giving, the pictures here
serve as objet trouvés awaiting our interpretation. We try to discover
something we know in the things unknown and strange, similar to our ancestors
who, with considerable poetic phantasy, recognized a Catskill
(in New York), a Taurus (in Turkey), a Wild Emperor
(in Austria) or a Wiglow (on the British Isles) in mountain
massifs.
Whereas such names and titles try to produce intimacy, a different strategy
parallel to Klees poetics developed that was running in the opposite
direction. Like the Dadaists, Marcel Duchamp e.g. consciously caused irritation
by dissolving the sense-giving unity of picture and concept, of form and
contents. When Duchamp gives his mysterious Unknown Masterpiece,
which consists of a barn door, behind which the doll of a naked female
corpse holding a lamp into the air is located, an enigmatic title (Given:
1. The Waterfall. 2. The Illuminating Glass.), the viewer is confronted
not so much with a poetic explanation as with a puzzle picture, which
maybe can never be solved.
Intimacy and strangeness, however, are relative concepts. What is familiar
to one represents an unsurmountable obstacle to the other. What is a matter-of-course
and well-known today may be incomprehensible tomorrow already. Nowadays
we cannot understand why the famous Swiss 4,000m-high mountain was called
Jungfrau (Virgin). As a rule, we do not know any
more the etymology of names and terms we use every day. Would not it also
be possible that we forget the things they denote? In his novel One
Hundred Years of Solitude, Gabriel García Márquez
tells that all objects in the village Macondo are labelled with their
names and functions so as not to be forgotten. But this is not all - they
also fear that the unconcrete part of reality disappears from their memories,
maybe faster even when visible clues are missing. Therefore they decide
to attach the invisible to the public space: At the entrance to
the moor path they had put up a sign that read God exists.
All houses were inscribed with key words to memorize objects and feelings.
Unfortunately we do not read about the criteria that made them select
the places for certain feelings, and why e.g. at the entrance to the moor
path of all places Gods existence should be remembered. We can only
guess that this was not done by coincidence. And even if they did - after
a certain time a connection between text and environment probably came
by itself (just think of Pavlovs dogs).
To the visitors of Macondo, the inscriptions on the houses must have given
the impression of political catchphrases or slogans. Since the public
space is common property and the room of the rulers, its definition usually
reflects the prevailing opinion: in the Latin adjective publicus,
public room and politics form a unity; res publica stands
for the state affairs; in publico denotes the public character
of the street (as opposed to the seclusion of the private houses). Public
space therefore means two things: room that is not subject to private
appropriation and room that is openly visible (as opposed to hidden and
secluded). This close connection between politics and the public space
of the street can be explained by means of the place where politics was
made in the ancient polis: on the agora and on the forum, i.e. on public
places where the free citizens and those elected by them met to discuss
and make decisions. Although the actual decisions have for a long time
been taken behind closed doors, the public space keeps its political relevance
at least on a symbolic level. By the 20th century it serves as an advertising
vehicle of the ruling ideologies that now attempt to condition the citizens
no longer only by architectures and monuments but, in the first place,
by the massive use of combinations of writings and pictures. Up to the
year 1989 the public spaces of the East were shaped by statues of Marx
and Lenin with their respective slogans, those of the West by advertising
pictures with the texts and company logos of the capital.
The combinations of pictures and texts in advertising have their origin
in the emblems of the 16th and 17th centuries, which themselves go back
to the slogans, field signs and coats of arms of the Middle Ages, therefore
already representing a poetic privatization of a hitherto political medium.
In contrast to the people in publicity and advertising, who intend to
make a fast and lasting impression on the masses, the emblematicians valued
the puzzle character of their products, which could be solved only by
means of explanatory epigrams. In Andreas Alcialis emblematic standard
piece of work Emblematum Libellus from 1531, e.g., the motto
In Astrologos (Against the Astrologers) is combined
with a picture, which at first is hard to bring in line with the words.
The picture shows Icarus fall. The connection is explained in an
epigram that compares the astrologers reaching for the stars with
the disastrous consequences of Icarus flight too near the sun.
Dieter Hubers written interventions in the public space are inventions
added later, like Klees titles, but in contrast to the dreamy and
ironic artistic world of the latter they mostly have a reference to the
present. Thus they are formally more related to advertising, without sharing
its superficiality. The puzzle that they at first present to the passerby
is therefore of a more emblematic than propagandistic nature (though it
lacks an explanation). Huber is here one among a group of artists such
as Maurizio Nannuucci, Jenny Holzer, Barbara Kruger or Les Levine, who
use the means of advertising to infiltrate the public space with complex
(or likewise irritatingly simple) messages. As far as I can see, the specifity
of the respective place is, however, only of minor importance to this
artist. For his work, site specifity is nevertheless a constitutive
factor. As in an emblems picture-text combination, place and text
form an inseparable semantic unity, the tension of which reveals the meaning
and the different levels of meaning. Therefore the site takes the place
of the picture or of the tradi- tional piece of art situated in the public
space. At places where formerly sculptures of stone and iron ore were
erected, the surrounding area itself is declared a sculpture.
With this situation-related approach, Huber strictly opposes the distance
between the work and the surrounding space, between the object and the
observer, characteristic of the autonomy aesthetics of Modern Art. A park
bench, a sandy beach, a shop front can unexpectedly mutate into a part
of the piece of art and, at the same time, remain a part of the normal,
non-artistic world. Thus you can sit on a bench, lie on the beach, or
go shopping in the store without having to realize to have used
a piece of art. Most of Hubers interventions dispose of such a camouflage
that blurs the lines between the arts and reality, whereby they become
perceptible only at second glance. As soon as you have discovered them,
however, brain-racking starts...
There are, e.g., his words IN VITRO on a shop window protected
by a sliding mesh in New Yorks SoHo. This seems to be tautological
because the letters are really engraved in vitro, i.e. in
glass. Huber thereby continues the self-referentiality of Concept Art
- just think of Joseph Kosuths words Five Words in Orange
Neon which he wrote in orange-coloured neon letters in 1965. Moreover,
in vitro possesses a sociopolitical dimension since this term
came into public discourse with the technology of in-vitro fertilization.
In vitro on an empty shop window could refer to the merchandise
and product character of procreation in the test tube, whereas the formula
of sovereignty of the columns on the sides of the window and the mysterious
darkness in the window next to it, which is also hidden behind a mesh,
promise something important as well as secret behind it.
Often Hubers words and sentences come in a self-confident monumentality
as is common to the power-rhetorics of Corporate Design, whereas the contents
of the concepts undermine the affirmation and bring to the fore the hidden
side of the coin. In a clean-style shopping center in Sandton City, a
fashionable suburb of Johannesburg inhabited by the white upper class,
Huber lets shine a bright CONTAGION, thus pointing his finger
at the xenophobia of every type of apartheid and racist policy; just as
the individual bodies protect themselves with hygiene from contagious,
infectious diseases, the community and polity thinks it can keep itself
clean and healthy by separation and segregation
of different, alien beings, who are reduced to pathogenic dirt. The ideology
of cleanness is, however, according to Huber, already a literally shining
example of a pathological state. Another work in Roman capitals some meters
high reads DEATH IS FOR OTHERS on the wall of a mole that
separates an artificial swimming-pool from the sea. Huber associates the
pictorial distance where the civilized individual encounters the estranged
nature with the suppression of death in modern industrialized nations.
The solemn DEATH will most probably slightly darken their
holiday joys.
By these few examples it could be concluded that the humanistic and moralizing
tradition of emblematics has maintained its validity for Dieter Huber
also as far as contents are concerned. But it is one of his decisive and
distinguishing features that he does not supply a ready-made interpretation.
(From the viewpoint of a present-day emancipated observer, the instructive
epigram is the weakest part of the baroque emblem.) In addition, the interpretations
outlined here represent but one of several possible solutions. The texts
contain enough openness not to indoctrinate but at the same time sufficient
concreteness to stimulate reflection.
Apart from works of a political nature there are also those which in the
first place live from puns which are created when a word is combined with
an object that is verbally related but has an opposite meaning. On the
backrest of an innocuous bench on the quay of the Salzach river Huber
writes in signal-red letters OBSESSION; sitting (session)
comfortably on the bench after a walk along the riverside attains a tinge
of wicked obsession. The question is: Is it the enchanting mellowness
of Mozarts birthplace, which is visible from there, that is to blame
for that? A similar category is the manipulation of logos, such as the
symbol of the sleeping cars on the ICE in Mannheim (Germany), which -
when looked at closely - turns out to be a depiction of the position 69
during sexual intercourse.
The principle of fake and falsification is, in fact, of higher importance
to Dieter Huber than is realized at first sight. Just as his writings
simulate company logos, billboards and advertising slogans, these simulations
are themselves often simulated, i.e. virtually created on the computer
without ever really having been materialized. Thus we are not sure: Was
the pregnant man actually standing in the heart of Salzburg? Was the name
of Potsdam Castle really changed from SANS SOUCI (carefree)
to SE SOUCIER (to care for)? Did Huber write HOPE AGAINST
HOPE on the beach of the Cape of Good Hope, as a counterpart, as
it were, to the optimistic Hollywood on the Hollywood Hills,
which surround an artistic, unreal and improbable world of dreams? Not
only that Huber interprets the public space with his metaphors, mostly
it is itself nothing but a (virtual) picture for him. This allows him,
on the one hand, to realize things which he would hardly get
a permission for. (Once he replaced an altarpiece with huge, pouting female
lips waiting for a kiss which, moreover, he turned upright, thereby resembling
a vagina - ridiculing the subliminal eroticism of Catholic mystic traditions.)
On the other hand Huber reacts to the increasing substitution of the public
space by the public picture (P. Virilio), a trend originated
by the telecommunicating society. The TV pictures broadcast live into
our homes suggest a replacement of reality although they produce it, both
deceptively authentic and, not so rarely, similarly manipulating as Hubers
interventions - with the difference that the former is subversive,
the latter affirmative; a critical understanding of democracy turns against
the almighty telecracy.
Media pictures as apparative images are per se artificial (the paradigm
of which is supplied by Hollywood); with Dieter Huber they are also an
art form.
Worte für den öffentlichen
Raum
Anselm Wagner
Von Paul Klee wird berichtet, daß er die Titel für seine Bilder
erst nach deren Fertigstellung erfand. Um den besten Titel zu ermitteln,
veranstaltete er dazu regelrechte Wettbewerbe unter Freunden, und in einer
feierlichen Taufzeremonie wurden die ausgewählten Worte
dann gut sichtbar an den unteren Bildrand geschrieben. Klees Bildtitel
sind eigenständige Wortkunstwerke, welche die eigenwilligen Mutationen
der Dinge zu anthropomorphen Wesen sprachlich nachvollziehen und das bildnerische
Feld assoziativ erweitern. Statt Stilleben mit Früchten
heißt es dann Leidende Frucht oder anstelle einer Gartenlandschaft
sehen wir ein Botanisches Theater. Aus der Sicht des Titelgebens
fungiert das Bild wie ein Objet trouvé, das unserer Deutung harrt.
Wir versuchen im Unbekannten und Fremden ein Eigenes und Bekanntes zu
entdecken, ähnlich wie unsere Vorfahren mit erheblicher poetischer
Fantasie in irgendwelchen Bergmassiven eine Jungfrau, einen
Wilden Kaiser oder einen Hundskopf erkannten.
Versuchen solche Namen und Titel Vertrautheit herzustellen, so entwickelte
sich parallel zur Kleeschen Poetik eine gegenläufige Strategie. Marcel
Duchamp setzte wie die Dadaisten auf bewußte Irritation durch die
Auflösung der sinnstiftenden Einheit von Bild und Begriff, Form und
Inhalt. Wenn Duchamp seinem geheimnisumwobenen Unbekannten Meisterwerk,
das aus einer Scheunentür besteht, hinter der sich die Puppe einer
nackten Frauenleiche mit hochgehaltener Lampe befindet, einen nicht minder
mysteriösen Titel gibt (Gegeben: 1. Der Wasserfall, 2. Das
Leuchtgas), dann sieht sich der Betrachter weniger einer poetischen
Erklärung als einem Bilderrätsel gegenüber, von dem gar
nicht sicher ist, ob es je gelöst werden kann.
Allerdings sind Vertrautheit und Fremdheit relative Begriffe. Was dem
einen geläufig ist, stellt für den anderen ein unüberwindliches
Hindernis dar. Was heute selbstverständlich und bekannt ist, kann
schon morgen unverständlich sein. Heute läßt sich nicht
mehr nachvollziehen, warum der Schweizer Viertausender Jungfrau
so heißt. In der Regel ist uns die Etymologie von Namen und Begriffen,
die wir tagtäglich gebrauchen, nicht mehr geläufig. Wäre
es da nicht auch möglich, daß uns die von ihnen bezeichneten
Dinge entfallen? In seinem Roman Hundert Jahre Einsamkeit erzählt
Gabriel García Márquez, wie im Dorf Macondo alle Gegenstände
mit ihrem Namen und ihrer Funktion beschriftet werden, um nicht in Vergessenheit
zu geraten. Doch nicht genug damit, fürchtet man auch das Entgleiten
der ungegenständlichen Wirklichkeit, die mangels sichtbarer Anhaltspunkte
umso rascher aus dem Gedächtnis entschwinden könnte. So entschließt
man sich, das Unsichtbare an den öffentlichen Raum zu binden: Am
Eingang zum Moorweg hatte man ein Schild mit der Aufschrift Gott existiert
aufgestellt. Alle Häuser waren mit Schlüsselwörtern zum
Memorieren der Gegenstände und Gefühle beschriftet. Leider
erfahren wir nichts über die Kriterien, nach denen die Orte für
bestimmte Gefühle ausgesucht wurden, und warum z. B. ausgerechnet
am Eingang zum Moorweg die Existenz Gottes erinnert werden sollte. Wir
können nur vermuten, daß es nicht zufällig geschah. Und
auch wenn nach einer gewissen Zeit stellte sich eine Verbindung
von Text und Umgebung (man denke an den Pawlowschen Hund) wohl von selbst
ein.
Für den Besucher von Macondo mußten die Schriften auf den Häusern
wie politische Parolen wirken. Nachdem der öffentliche Raum Allgemeingut
bzw. der Raum der Herrschenden ist, spiegelt seine Definition in der Regel
die herrschende Meinung wider. Im lateinischen Adjektiv publicus
bilden öffentlicher Raum und Politik eine Einheit: res publica
bedeutet die Staatsgeschäfte; in publico bezeichnet die
Öffentlichkeit der Straße (im Gegensatz zur Verborgenheit des
Privathauses). Öffentlicher Raum meint also zweierlei:
Raum, der nicht privater Aneignung unterliegt, und Raum, der offen sichtbar
(im Gegensatz von versteckt und verborgen) ist.
Diese enge Verbindung von Politik und dem öffentlichen Raum der Straße
erklärt sich aus dem Ort, an dem in der antiken Polis Politik gemacht
wurde: auf der Agora bzw. auf dem Forum, also öffentlichen Plätzen,
auf denen die freien Bürger bzw. die von ihnen Gewählten sich
zur Diskussion und Entscheidungsfindung trafen. Auch wenn die eigentlichen
Entscheidungen längst hinter verschlossenen Türen stattfinden,
behält der öffentliche Raum seine politische Relevanz zumindest
auf symbolischer Ebene. Im 20. Jahrhundert dient er als Werbeträger
der herrschenden Ideologien, die sich nun nicht mehr bloß durch
Architekturen und Denkmäler, sondern in erster Linie durch den massiven
Einsatz von Schrift-Bildkombinationen ihre Bürger zu konditionieren
trachten. Bis 1989 prägten die öffentlichen Räume des Ostens
Marx- und Leninstatuen mit dementsprechenden Parolen, jene des Westens
bis heute Werbebilder mit den Texten und Logos des Kapitals.
Die Bild-Textkombinationen der Werbung haben ihren Ursprung in der Emblematik
des 16. und 17. Jhs., welche wiederum auf die Devisen, Feldzeichen und
Wappen des Mittelalters zurückgehen, d. h. bereits eine poetische
Privatisierung eines bislang politischen Mediums darstellt. Anders als
in der auf rasche Massenwirksamkeit berechneten Werbung schätzten
die Emblematiker den Rätselcharakter ihrer Produkte, der erst durch
erklärende Epigramme aufgelöst wurde. In Andrea Alciatis emblematischem
Standardwerk Emblematum Libellus von 1531 wird z. B. das Motto
In Astrologos (Gegen die Astrologen) mit einem
vorerst schwer in Einklang zu bringenden Bild kombiniert,
das den Sturz des Ikarus zeigt. Den Sinnzusammenhang erläutert das
Epigramm, indem es den astrologischen Griff nach den Gestirnen mit jenen
fatalen Folgen vergleicht, die Ikarus Flug in die Nähe der
Sonne zeitigte.
Dieter Hubers schriftliche Interventionen im öffentlichen Raum sind
nachträgliche Erfindungen wie Klees Bildtitel, weisen anders als
dessen verträumt-ironische Kunstwelt aber meist einen aktuellen Bezug
auf. Damit sind sie der Werbung formal am nächsten, ohne deren Vordergründigkeit
zu teilen. Das Rätsel, das sie dem Passanten zunächst aufgeben,
besitzt daher mehr emblematischen als propagandistischen Charakter (allerdings
fehlt die Erläuterung). Huber findet sich hier in der Gesellschaft
von Künstlern wie Maurizio Nannucci, Jenny Holzer, Barbara Kruger
oder Les Levine, die mit den Mitteln der Werbung den öffentlichen
Raum mit komplexen (oder ebenso irritierend simplen) Botschaften infiltrieren.
Soweit ich sehe, besitzt die Spezifität des jeweiligen Ortes für
die genannten Künstler jedoch nur untergeordnete Bedeutung. Für
Dieter Hubers Arbeit ist site specifity jedoch konstitutiv:
Ort und Text bilden (wie im Emblem Bild und Text) eine untrennbare semantische
Einheit, aus deren Spannung sich erst der Sinn bzw. die Sinnebenen erschließen
lassen. Der Ort tritt also an die Stelle des Bildes oder des traditionellen,
im öffentlichen Raum aufgestellten Kunstwerkes. Wo früher Skulpturen
aus Stein und Erz standen, wird die Umgebung selbst zur Skulptur
erklärt. Mit diesem situationsbezogenen Ansatz stellt sich Huber
strikt gegen die für die Autonomieästhetik der Moderne maßgebliche
Distanzierung von Werk und Umraum, Objekt und Betrachter. Eine Parkbank,
ein Sandstrand, eine Geschäftsfassade kann unversehens zum Teil eines
Kunstwerkes mutieren und zugleich Teil der normalen, außerkünstlerischen
Welt bleiben. D. h. man kann auf der Bank sitzen, am Strand liegen oder
im Geschäft einkaufen, ohne realisiert zu haben, ein Kunstwerk benützt
zu haben. Die meisten Interventionen Dieter Hubers weisen eine solche
die Grenzen von Kunst und Realität verwischende Tarnung auf, die
sie erst auf den zweiten Blick wahrnehmbar macht. Hat man sie jedoch einmal
entdeckt, dann geht das Kopfzerbrechen los...
Da stehen etwa auf einer von Rollgitter geschützten Schaufensterscheibe
im New Yorker Stadtteil SoHo die Worte IN VITRO. Das scheint
tautologisch, denn die Buchstaben sind tatsächlich in vitro,
d.h. ins Glas graviert. Huber schließt damit an die Selbstreferentialität
der Concept art an; man denke etwa an Joseph Kosuths in orangefarbener
Neonschrift geschriebenen Worte Five Words in Orange Neon
von 1965. Darüber hinaus besitzt in vitro eine gesellschaftspolitische
Dimension, weil dieser Begriff durch die Technik der Invitrofertilisation
in den öffentlichen Diskurs gelangt ist. In vitro auf
einer leeren Schaufensterauslage könnte auf den Waren- und Produktcharakter
verweisen, den die Zeugung im Reagenzglas erhält, während die
Hoheitsformel der an den Seiten der Auslage angebrachten Säulen und
das mysteriöse Dunkel im ebenfalls vergitterten Fenster daneben eine
ebenso wichtige wie geheime Sache verspricht.
Oft kommen Hubers Wörter und Sätze in jener selbstbewußten
Monumentalität daher, wie man es von der Macht-Rhetorik des Corporate
Design gewohnt ist, während der Inhalt der Begriffe die Affirmation
untergräbt und die versteckte Rückseite der Medaille zum Vorschein
bringt. In einem clean durchgestylten Shopping Center in Sandton City,
einem von der weißen Oberschicht bewohnten Nobelvorort von Johannesburg,
läßt Huber ein leuchtendes CONTAGION (Ansteckung,
Infizierung) prangen, womit der Finger auf die Xenophobie jeder Rassen-
und Klassentrennungspolitik gelegt ist: wie sich der individuelle Körper
durch Hygiene vor ansteckenden Krankheiten schützt, meint sich das
Gemeinwesen durch Absonderung des zum krankheitserregenden Schmutz degradierten
Anderen und Fremden rein und gesund erhalten zu
können. Die Ideologie der Reinheit wäre nach Huber aber bereits
selbst ein buchstäblich leuchtendes Beispiel für
einen pathologischen Zustand. Bei einer anderen Arbeit steht in meterhoher
römischer Kapitale DEATH IS FOR OTHERS auf der Mauer
einer Mole, die ein künstliches Schwimmbecken vom Meer trennt. Die
bildhafte Distanz, in welche die entfremdete Natur für das zivilisierte
Individuum gerückt ist, assoziiert Huber mit der Verdrängung
des Todes in den modernen Industrienationen, wobei das feierliche DEATH
die Urlaubsfreuden etwas trüben dürfte.
Aus diesen wenigen Beispielen könnte man schließen, daß
die humanistisch-moralisierende Tradition der Emblematik auch in inhaltlicher
Hinsicht für Dieter Huber Geltung behalten hat. Ent-(und unter-)scheidend
ist hier allerdings, daß Huber keine fertige Interpretation mitliefert
(das belehrende Epigramm ist aus heutiger, von einem emanzipierten Betrachter
ausgehender Sicht auch der schwächste Teil des barocken Emblems).
Außerdem stellen die hier skizzierten Deutungen nur eine von jeweils
mehreren möglichen dar. Die Texte enthalten genug Offenheit, daß
sie nicht indoktrinieren, aber auch genug Konkretheit, damit sie zur Reflexion
anregen.
Neben den politischen Arbeiten gibt es auch solche, die in erster Linie
vom Wortwitz leben, den ein Begriff durch die Kombination mit einem verbal
verwandten, inhaltlich jedoch entgegengesetzten Gegenstand erhält.
Auf die Lehne einer harmlosen Bank am Salzachkai schreibt Huber z. B.
mit signalroten Lettern OBSESSION das behagliche Sitzen
(Session) nach einem Spaziergang am Flußufer erhält
einen Hauch verruchter Besessenheit. Ob das berückende Weichbild
der Mozartstadt, das von hier zu bewundern ist, dafür Schuld trägt?
In eine ähnliche Kategorie fällt die Manipulation von Logos,
wie dem Schlafwagensymbol auf dem ICE in Mannheim, das sich bei näherem
Hinsehen als Darstellung der 69er-Position beim Geschlechtsverkehr
entpuppt.
Überhaupt besitzt das Prinzip der Fälschung für Dieter
Huber einen höheren Stellenwert, als man zunächst annehmen möchte.
So wie seine Schriften Firmenlogos, Reklametafeln und Werbeslogans simulieren,
sind diese Simulationen oft selbst nur simuliert, d. h. lediglich im Computer
virtuell hergestellt, ohne je realisiert worden zu sein. So sind wir nicht
sicher: Stand der schwangere Mann wirklich im Herzen Salzburgs? Wurde
der Name des Potsdamer Schlosses wirklich von SANS SOUCI (sorgenfrei)
in SE SOUCIER (sich kümmern) umgeändert? Schrieb
Huber wirklich HOPE AGAINST HOPE in den Strand des Kaps der
Guten Hoffnung, gleichsam als Gegenstück zum optimistischen Hollywood-Schriftzug
an den Hängen der Hollywood Hills, die eine künstliche, irreale
und unwahrscheinliche Traumwelt umgeben? Nicht nur, daß Huber den
öffentlichen Raum bildhaft deutet, er ist bei ihm meist selbst nur
ein (virtuelles) Bild. Das ermöglicht ihm zum einen, Dinge zu realisieren,
zu denen er kaum die Erlaubnis bekommen würde, wie z. B. die Ersetzung
eines Altarbildes durch riesige, zum Kuß geschürzte und noch
dazu vaginal in die Senkrechte gedrehte Frauenlippen, welche die unterschwellige
Erotik katholischer Mystik persiflieren. Zum anderen reagiert Huber damit
auf die von der telekommunizierenden Gesellschaft bewirkte zunehmende
Ablösung des öffentlichen Raumes durch das öffentliche
Bild (P. Virilio). Die live ins Haus gelieferten TV-Bilder
suggerieren Realitätsersatz, obwohl sie Realität produzieren,
täuschend echt und gar nicht so selten ähnlich manipulativ wie
Hubers Interventionen mit dem Unterschied, daß
hier subversiv, dort affirmativ vorgegangen wird, sich ein kritisches
Demokratieverständnis gegen die allmächtige Telekratie wendet.
Medienbilder sind als apparative Bilder per se künstlich (und Hollywood
liefert dafür das Paradigma); bei Dieter Huber sind sie außerdem
auch noch Kunst.
Palabras para el espacio público
Anselm Wagner
Se cuenta de Paul Klee que inventaba los títulos de sus cuadros
después de haberlos terminado. Para llegar a determinar el mejor
título, organizaba entre amigos concursos en toda regla y después,
en una solemne «ceremonia de bautismo», las palabras seleccionadas
eran escritas de manera bien visible en el margen inferior del cuadro.
Los títulos de las pinturas de Klee son singulares obras de arte
verbal que culminan en palabras las caprichosas mutaciones de las cosas
en seres antropomórficos y amplían de forma asociativa el
campo de la imagen. En lugar de «Bodegón con frutas»
se dice «Fruta doliente», o bien, en lugar de un «Paisaje
de jardín», vemos un «Teatro botánico».
Desde la perspectiva de la atribución de título, el cuadro
opera como un objet trouvé que aguarda nuestra interpretación.
Intentamos descubrir en lo desconocido y extraño algo propio y
conocido, de modo semejante a como nuestros antepasados -con marcada fantasía
poética- reconocieron en ciertos macizos montañosos una
«Virgen», un «Emperador agreste» o una «Cabeza
de perro».
Si bien este tipo de nombres y títulos intentan crear una sensación
de familiaridad, en paralelo a la poética de Klee se desarrolló
una estrategia opuesta. Marcel Duchamp, al igual que los dadaístas,
apostó por la irritación conscientemente provocada a partir
de la disolución de la unidad productora de sentido entre imagen
y concepto, forma y contenido. Cuando Duchamp designa su «Obra maestra
desconocida» -impregnada del perfume de lo enigmático y compuesta
por la puerta de un granero tras la que se encuentra la muñeca
de un cadáver de mujer con una lámpara sostenida en lo alto-
atribuyéndole un título no menos misterioso («Dado:
1. La cascada, 2. El gas del alumbrado), el observador se ve confrontado
no tanto con una declaración poética como con una especie
de acertijo de imágenes en torno al que no existe seguridad alguna
de que pueda llegar a ser solucionado.
Sin duda, los conceptos de familiaridad y extrañeza son relativos.
Lo que para uno resulta corriente representa para otro un obstáculo
insuperable. Lo que hoy es evidente y conocido puede resultar mañana
incomprensible. Hoy ya no se puede entender por qué la montaña
suiza de cuatro mil metros de altura llamada «Virgen» lleva
ese nombre. Por lo general, la etimología de nombres y conceptos
que utilizamos a diario ya no nos resulta familiar. ¿No sería
también posible que las cosas por ellos designadas se nos escaparan
de la memoria? En su novela Cien años de soledad, Gabriel García
Márquez cuenta cómo en el pueblo de Macondo todos los objetos
son rotulados con su nombre y su función para que no caigan en
el olvido. Y por si esto fuera poco, también se llega a temer por
la pérdida progresiva de la realidad inmaterial, que podría
borrarse de la memoria de forma todavía más rápida
a falta de puntos de apoyo visibles. Así las cosas, se resuelve
ligar lo no visible al espacio público: «En la entrada del
camino de la ciénaga se había puesto un anuncio que decía
Macondo y otro más grande en la calle central que decía
Dios existe. En todas las casas se habían escrito claves para memorizar
los objetos y los sentimientos.» Lamentablemente, no llegamos a
saber nada sobre los criterios a partir de los cuales los lugares resultaron
elegidos en asociación a ciertos sentimientos y por qué,
por ejemplo, la existencia de Dios debía ser recordada justamente
en la calle central. Sólo podemos sospechar que no sucedía
por casualidad. Y aun de haber sido así, transcurrido un cierto
tiempo se llegaba a establecer una asociación entre texto y ambiente
(pensemos en el perro de Pavlov) de forma completamente espontánea.
Al visitante de Macondo, los rótulos colocados sobre las casas
le tenían que producir un efecto semejante al de las consignas
políticas. Dado que el espacio público es un bien común
y/o el espacio de los que ostentan el poder, su definición refleja
por lo general la opinión dominante. En el adjetivo latino publicus,
el espacio público y la política constituyen una unidad:
res publica significa «asuntos públicos / de gobierno»;
in publico designa el carácter de comunidad de la calle (en contraposición
al aislamiento del espacio de la casa privada). «Espacio público»,
por tanto, quiere decir dos cosas diferentes: espacio no sujeto a la propiedad
privada y espacio que es públicamente visible (en contraposición
a los conceptos de «escondido» y «aislado»). Esta
estrecha asociación entre la política y el espacio público
de la calle queda explicada a partir del lugar en el que en la antigua
polis se hacía política: en el ágora o en el foro,
sitios públicos, en suma, en los que los ciudadanos libres o los
elegidos por ellos se encontraban para discutir y tomar decisiones. Aun
cuando hace ya mucho que la toma de las verdaderas decisiones tiene lugar
a puerta cerrada, el espacio público sigue conservando su relevancia
política, al menos a nivel simbólico. En el siglo XX funciona
como soporte propagandístico de las ideologías dominantes,
que tratan de condicionar a los ciudadanos ya no sólo por medio
de las arquitecturas y los monumentos sino, en primer término,
mediante el empleo masivo de combinaciones de escritura e imagen. Hasta
1989, los espacios públicos del Este estaban marcados por la presencia
de estatuas de Marx y Lenin con las correspondientes consignas; los del
Oeste, siguen estándolo hasta hoy por la de imágenes publicitarias
con los textos y los logotipos del capital.
Las combinaciones de imágenes y textos de la publicidad tienen
su origen en la emblemática de los siglos XVI y XVII, la cual se
remonta a su vez a las divisas, insignias y blasones de la Edad Media,
representando ya, por tanto, una privatización poética de
un medio hasta entonces político. Contrariamente a lo que sucede
en el caso de la publicidad, orientada a la consecución de un efecto
inmediato sobre las masas, los artistas de la emblemática valoraban
el carácter enigmático de sus productos, que resultaba esclarecido
sólo a partir de epigramas aclaratorios. En la obra capital de
la emblemática titulada Emblematum Libellus (1531), de Andrea Alciati,
el lema In Astrologos («Contra los astrólogos»), por
ejemplo, se combina con una imagen -difícil de armonizar, en principio-
que muestra la caída de Icaro. El epigrama aclara la globalidad
del sentido, al comparar las tentativas astrológicas de acercamiento
a las estrellas con las fatales consecuencias del vuelo de Icaro a las
proximidades del sol.
Las intervenciones de Dieter Huber en el espacio público a través
de la palabra escrita son, como los títulos de Klee, invenciones
a posteriori; sin embargo, a diferencia del carácter de ensoñación
irónica del mundo artístico de éste último,
en la mayoría de los casos hacen referencia a algo actual. Con
ello, en lo formal se aproximan a la publicidad, aunque sin compartir
su inmediatez. El enigma que en un primer momento plantean al transeúnte
posee, por tanto, un carácter más emblemático que
propagandístico (en cualquier caso, falta la aclaración).
Huber se inscribe de este modo en el círculo de artistas como Maurizio
Nannucci, Jenny Holzer, Barbara Kruger o Les Levine, quienes, valiéndose
de los medios de la publicidad, infiltran el espacio público con
mensajes complejos (o igualmente irritantes en su simplicidad). A mi modo
de ver, para los artistas citados la especificidad del lugar correspondiente
reviste, con todo, una importancia sólo secundaria. Para el trabajo
de Dieter Huber, sin embargo, la site specificity resulta constitutiva:
el lugar y el texto conforman (al igual que en el emblema la imagen y
el texto) una unidad semántica indivisible a partir de cuya tensión
-y sólo a partir de ella- resulta posible descubrir el sentido
o los diversos niveles de sentido. El lugar aparece así ocupando
la posición del cuadro o de la obra de arte tradicional expuesta
en el espacio público. Allí donde antes se hallaban esculturas
de piedra y de bronce, el propio espacio colindante es declarado «escultura».
Partiendo de esta remisión inicial a la situación, Huber
se presenta abiertamente en contra de ese distanciamiento entre obra y
espacio circundante , entre objeto y observador, que ha servido de norma
para determinar la estética de la autonomía de la modernidad.
Un banco de un parque, una playa de arena, una fachada de una tienda pueden
convertirse de improviso en fragmento de una obra de arte y seguir siendo
al mismo tiempo parte del mundo «normal», extraartístico.
Ello quiere decir que uno puede estar sentado en el banco, tumbado en
la playa o comprando en la tienda sin haberse dado cuenta de haber estado
«utilizando» una obra de arte. La mayor parte de las intervenciones
de Dieter Huber apuntan hacia una suerte de camuflaje que difumina los
límites entre el arte y la realidad y que sólo se hace perceptible
al mirar por segunda vez. Pero una vez que uno lo ha descubierto, se pone
en marcha el rompecabezas...
Vemos, por ejemplo, las palabras «IN VITRO» escritas sobre
la luna de un escaparate protegido por una persiana metálica en
el barrio neoyorquino de SoHo. Parece una tautología, porque las
letras aparecen de hecho in vitro, o sea, grabadas en el cristal. Huber
conecta de este modo con la autorreferencialidad del Concept art; pensemos,
por ejemplo, en las palabras de Joseph Kosuth escritas en letras de neón
de color naranja «Five Words in Orange Neon» (1965). In vitro
posee, además, una dimensión político-social, porque
este término se ha introducido en el discurso público a
partir de la técnica de la fecundación in vitro. Esas dos
palabras sobre la vidriera vacía de un escaparate podrían
remitir al carácter de mercancía y de producto que adquiere
la procreación en un tubo de ensayo, mientras que la fórmula
de majestuosidad de las columnas colocadas a ambas partes del escaparate
y la misteriosa oscuridad en la ventana de al lado, asimismo enrejada,
auguran algo a un tiempo importante y encubierto.
A menudo las palabras y las frases de Huber, en su autoconsciente monumentalidad,
suenan a algo que resulta habitual en la retórica de poder del
Corporate Design, mientras que el contenido de los conceptos socava el
sentido de lo afirmado y muestra el reverso oculto de la medalla. En un
centro comercial de aséptico e impecable diseño en Sandton
City, un elegante barrio residencial de las afueras de Johannesburgo habitado
por las clases altas de raza blanca, Huber hace brillar un resplandeciente
«CONTAGION» (contagio, infección), señalando
de forma directa y acusadora la xenofobia de toda política de segregación
racial y de clases sociales: del mismo modo que el cuerpo individual se
protege de las enfermedades contagiosas mediante la higiene, la colectividad
pretende poder mantenerse «limpia» y «sana» mediante
el confinamiento de lo otro, de lo extraño, degradado a la categoría
de inmundicia patógena. Según Huber, la ideología
de la limpieza sería ya en sí misma, sin embargo, un ejemplo
literal y «resplandeciente» de un estado patológico.
En otro trabajo se lee «DEATH IS FOR OTHERS», escrito en caracteres
capitales romanos de un metro de altura sobre el muro de un malecón
que separa una piscina artificial del mar. La gráfica distancia
a la que la naturaleza enajenada se ve desplazada en relación al
individuo civilizado la asocia Huber con la represión de la muerte
en las modernas naciones industrializadas, pudiendo resultar un tanto
empañadas las alegrías propias de las vacaciones por la
solemnidad del término «DEATH».
A partir de estos pocos ejemplos se podría concluir que, para Dieter
Huber, la tradición humanista y moralizante de la emblemática
ha mantenido su validez también desde el punto de vista de los
contenidos. Indudablemente, lo que en este caso resulta decisivo y distintivo
es el hecho de que Huber no facilite interpretación práctica
alguna (desde el punto de vista actual de un observador independiente,
el epigrama didáctico resulta ser también la parte más
débil del emblema barroco). Por otro lado, los comentarios aquí
esbozados representan tan sólo una opción de entre las varias
posibles en cada caso. Los textos entrañan un carácter lo
suficientemente abierto como para no adoctrinar, pero también la
concreción suficiente para incitar a la reflexión.
Junto a los trabajos políticos se encuentran también algunos
que se alimentan, en primer término, de los juegos de palabras
que resultan de la combinación de conceptos con objetos verbalmente
emparentables pero opuestos en cuanto a su contenido. Sobre el respaldo
de un anodino banco situado junto al río Salzach escribe Huber,
por ejemplo, «OBSESSION» en caracteres de imprenta de un rojo
chillón: la placentera acción de tomar asiento («Session»)
después de un paseo a orillas del río adquiere un matiz
de perversa obsesión. ¿Tendrá la culpa la seductora
panorámica de la ciudad de Mozart que se puede contemplar desde
allí? En una categoría semejante viene a desembocar la manipulación
de logotipos, como sucede con el símbolo de los coches cama del
tren ICE en Mannheim, que al ser observado más de cerca resulta
ser una representación de la postura erótica del «69».
El principio de falsificación reviste para Dieter Huber, por lo
general, un valor superior al que podría suponerse en un primer
momento. Así como sus composiciones escritas simulan logotipos
de empresas, paneles publicitarios y eslóganes propagandísticos,
a menudo estas simulaciones resultan ser a su vez meramente simuladas,
o sea, nada más que producidas de forma virtual en el ordenador,
sin haber llegado nunca a ser realizadas. Así que no estamos seguros:
¿estaba el hombre embarazado realmente en el corazón de
Salzburgo? El nombre del palacio de Postdam «SANS SOUCI» (sin
preocupaciones), ¿se transformó de verdad en «SE SOUCIER»
(preocuparse)? ¿Escribió realmente Huber «HOPE AGAINST
HOPE» en la playa del Cabo de Buena Esperanza, en cierto modo como
contrapartida al letrero que dice «Hollywood» en el declive
de esas colinas hollywoodienses que rodean un artificial, irreal e improbable
mundo imaginario? No es sólo que Huber aluda gráficamente
al espacio público, sino que en sus trabajos éste mismo
es en la mayoría de los casos una pura imagen (virtual). Ello le
permite, por una parte, «realizar» cosas para las que difícilmente
podría conseguir autorización, como por ejemplo la sustitución
de la imagen de un altar por unos inmensos labios de mujer contraídos
en un mohín de beso y -además- girados en vertical como
una vagina, en abierta parodia del erotismo subliminal de la mística
católica. Por otra parte, Huber reacciona con ello ante la progresiva
sustitución del espacio público por la «imagen pública»
(P. Virilio), proceso generado por la sociedad de la telecomunicación.
Las imágenes televisivas transmitidas «en directo»
a cada casa sugieren un sucedáneo de la realidad, aunque ellas
mismas producen realidad, falseando realmente y funcionando con frecuencia
de forma igualmente manipuladora a como lo hacen las «intervenciones»
de Huber -con la diferencia de que en el caso de aquéllas se opera
por afirmación y en el de éste último por subversión,
apuntándose hacia una crítica idea de democracia en contra
de la todopoderosa telecracia-.
Las imágenes de los medios de comunicación son, en tanto
que imágenes de aparato, artificiales per se (y Hollywood suministra
el paradigma); en el caso de Dieter Huber son también, por añadidura,
arte.
|
|